Add parallel Print Page Options

10 You must[a] actively help the hungry
and feed the oppressed.[b]
Then your light will dispel the darkness,[c]
and your darkness will be transformed into noonday.[d]
11 The Lord will continually lead you;
he will feed you even in parched regions.[e]
He will give you renewed strength,[f]
and you will be like a well-watered garden,
like a spring that continually produces water.
12 Your perpetual ruins will be rebuilt;[g]
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 58:10 tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b.
  2. Isaiah 58:10 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”
  3. Isaiah 58:10 tn Heb “will rise in the darkness.”
  4. Isaiah 58:10 tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”
  5. Isaiah 58:11 tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”
  6. Isaiah 58:11 tn Heb “and your bones he will strengthen.”
  7. Isaiah 58:12 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
  8. Isaiah 58:12 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (netivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (netitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.